Lol. 黄福興 is probably the owners name, but if you ignore that and translate it literally it either say ‘Yellow luck and exitement books’ or ‘Pornographic luck and exitement books’.
Maybe they’re trying to keep the english-speakers out on purpose? They’d just be shocked out of their wits by asian porn.
Nick said
am October 22 2009 @ 3:59 am
Lol. 黄福興 is probably the owners name, but if you ignore that and translate it literally it either say ‘Yellow luck and exitement books’ or ‘Pornographic luck and exitement books’.
Maybe they’re trying to keep the english-speakers out on purpose? They’d just be shocked out of their wits by asian porn.